đời người

Học thuật
Thân thiện
đời người

Đời người trôi qua như một dòng sông.

Définition
  1. Nom :
    • Vie humaine, existence humaine : "đời người" désigne la durée de vie d'un être humain ou l'existence humaine en général, souvent avec une connotation philosophique sur sa brièveté ou sa nature.
    • Le cours d'une vie : Ce terme peut aussi se référer au parcours, aux expériences et aux événements qui constituent la vie d'une personne.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Đời người thật ngắn ngủi. (La vie humaine est vraiment courte.)
    • Triết học thường suy ngẫm về ý nghĩa của đời người. (La philosophie médite souvent sur le sens de la vie humaine.)
    • Trong đời người, những lúc vui buồn lẫn lộn. (Au cours d'une vie, il y a des moments mêlant joie et tristesse.)
Utilisations avancées
  • "dòng đời người" : le flot de la vie humaine, évoquant son déroulement continu et parfois impersonnel.

    • Anh ấy bị cuốn vào dòng đời người hối hả. (Il a été entraîné dans le flot pressé de la vie humaine.)
  • "kiếp đời người" : la condition/le destin de la vie humaine, avec une nuance plus existentielle ou spirituelle.

    • Thơ ông thường nói về những nỗi buồn của kiếp đời người. (Sa poésie parle souvent des tristesses de la condition humaine.)
Variantes et mots apparentés
  • Đời (nom) : vie, époque, génération. Un terme plus court et plus général.

    • Đời cha khác đời con. (La vie du père est différente de celle du fils.)
  • Kiếp người (nom) : destinée humaine, sort de l'homme. Insiste sur l'aspect fataliste ou cyclique.

    • Kiếp người lênh đênh như chiếc thuyền. (Le destin de l'homme est errant comme un bateau.)
Synonymes
  • Cuộc sống con người : la vie des humains.
  • Nhân sinh (nom, littéraire) : vie humaine, existence. Terme plus littéraire et abstrait.
Expressions idiomatiques liées
  • "Đời người như giấc mộng" : La vie humaine est comme un rêve. (Souligne la fugacité et l'illusion de la vie.)

    • Cụ già thường nói: "Đời người như giấc mộng". (Le vieillard dit souvent : "La vie humaine est comme un rêve".)
  • "Ba vạn sáu nghìn ngàymấy" : Trente-six mille jours (une vie), c'est si peu. (Expression poétique sur la brièveté d'une vie, approximativement cent ans.)

    • Thấm thoắt thoi đưa, ba vạn sáu nghìn ngàymấy. (Le temps file, trente-six mille jours, ce n'est pas grand-chose.)
đời người

Đời người trôi qua như một dòng sông.

  1. inerte; immobile