Le mot vietnamien "đời người" se traduit littéralement par "la vie d'une personne" ou "la vie humaine". Il fait référence à l'ensemble des expériences, des moments et des étapes que traverse une personne au cours de son existence. Voici une explication détaillée :
Définition : "Đời người" désigne la période de vie d'un individu, englobant tout ce qui se passe de sa naissance jusqu'à sa mort. Cela inclut les joies, les peines, les succès et les échecs.
Utilisation : On utilise "đời người" pour parler de la vie en général, de l'expérience humaine, ou pour discuter des leçons de vie. C'est un terme souvent employé dans des réflexions philosophiques ou des discussions sur le sens de la vie.
Dans un contexte plus philosophique ou littéraire, "đời người" peut être utilisé pour évoquer des concepts comme la destinée ou le passage du temps. Par exemple : - "Đời người như một chuyến hành trình dài." (La vie humaine est comme un long voyage.)
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "đời người", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens, par exemple : - "số phận đời người" (le destin d'une vie) - "ý nghĩa đời người" (le sens de la vie humaine)
"Đời người" est principalement utilisé pour parler de la vie humaine, mais dans un sens figuré, on peut l'utiliser pour discuter de la qualité de vie ou des valeurs humaines.